|
“Before you, Bella, my life was like a moonless night. Very dark, but there were stars, points of light and reason. ...And then you shot across my sky like a meteor. Suddenly everything was on fire; there was brilliancy, there was beauty. When you were gone, when the meteor had fallen over the horizon, everything went black. Nothing had changed, but my eyes were blinded by the light. I couldn’t see the stars anymore. And there was no more reason, for anything.”
― Stephenie Meyer, New Moon
tags: edward, light, love, reason
“在你之前,贝拉,我的life就像一个没有月亮的夜晚。很暗,但有星星,光明点和理智。……然后你像流星一样划过我的天空。突然间,一切都着火了;有辉煌,有美丽。当你走了,当流星落在地平线上,一切都变黑了。什么都没变,但我的眼睛被光蒙住了。我再也看不到星星了。没有任何理由。”
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
|