|
楼主 |
发表于 2014-3-28 17:30:26
|
显示全部楼层
One legend tells that it was a time to worship Taiyi, the God of Heaven in ancient times. The belief was that the God of Heaven controlled the destiny of the human world. He had sixteen dragons at his back and call. It was him who decided when to inflict drought, storms, famine or pestilence upon human beings. Beginning with Qinshihuang, the first emperor united the country, all subsequent emperors ordered splendid ceremonies each year. The emperor would ask Taiyi to bring favorable weather and good health to him and to his people. Emperor Wudi of the Han Dynasty directed special attention to this event. In 104 BC, he proclaimed it one of the most important celebrations and the ceremony would last throughout the night.
有这样一个传说,元宵节是拜“太乙”神的日子,太乙是古代的天神。古人认为天神掌管着人类世界的命运,太乙手下有九条龙听他使唤,他决定人间什么时候遭遇饥荒瘟疫之祸,什么时候受旱灾水涝之苦。从统一中国的第一个皇帝秦始皇开始,每年都举行盛大的仪式,皇帝祈求“太乙”神赐予他和臣民们风调雨顺、健康长寿。汉武帝对元宵灯会特别重视,元封七年(公元前104年),他把元宵钦定为最重要的佳庆之一,庆祝仪式通宵进行。
|
|