华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 533|回复: 0

地道口语:英国人怎么回答“How are you”

[复制链接]
发表于 2014-4-1 18:21:26 | 显示全部楼层 |阅读模式

英国人实在是很谦虚、保守、内向的民族,讲话一向以持“保留态度”为最高原则,更常的时候,是以“反面”的方式来对话 (需要经过练习才能达到的最高境界)。从如何回答最最平常简单的日常打招呼 “How Are You?”就可以看出端倪~
在课堂上,老师教我们要回答:“I’m fine, thank you!”
然而,这是个偏美式的回答,整个太热血太high,不切实际。对英国人来说,断然回答“I’m fine”这是没礼貌的、太自信的。“我到底好不好”这个问题很难,是需要考虑一下的。怎么可能在短暂擦肩而过的瞬间,思考出这道题目的真实答案呢?况且,怎么可能每天每刻都 “I’m fine”?这会产生敷衍别人之嫌,会显得不太礼貌。
那到底要怎么回答呢?在英国,How Are You?这道问题的正确解答如下:
1、 Right as rain!
这句强烈推荐!因为英国超级常下雨,所以下雨这件事,对英国人来说是“对的”、“正常”的事。“像下雨一样啦!” 当然晴天也可以使用这一句,只是没有一语双关,没有笑点!
2、Not too bad!
最实用的回答方式,因为回答“I’m fine”实在是太高调了,所以低调的回答对方“不太差!”是得体的。
3、 Can’t complain! / Mustn’t grumble!
两句意思差不多,通俗意为“哎呦!没啥好抱怨的啦!”以没啥好抱怨,隐喻not too bad, 是很谦虚的表达方式呦,如果用以上的方式回答,英国人会很高兴哦,然后报以“Yeah! So do/am I.” “I know what you mean,neither can I.”的欣慰表情看着你,毕竟英国是以“爱听坏消息”闻名的国家嘛。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-9-22 12:51 , Processed in 1.125000 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表