华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 648|回复: 0

2014考研英语翻译如何快速提升?

[复制链接]
发表于 2014-4-1 18:37:00 | 显示全部楼层 |阅读模式

众所周知,英语的五大技能:听、说、读、写、译中,翻译或许最能考察一个人的英语水平。在考研英语中,如果能紧紧地抓住真题练习翻译,势必能大大提高复习效率。
一、所需材料
对于复习材料,大力推荐历年考研英语真题。真题是用来复习考研翻译的最好材料:阅读理解的文章、翻译的文章、完型填空的文章以及新题型的文章都可以充分利用。同学们可以按照下面提供的翻译方法来一一攻破。
二、每天需要完成的任务
大约每3天(每天利用约3个小时左右)完全掌握一篇文章。大家要牢记贪多嚼不烂这个道理,在复习的基础阶段,慢慢领会要翻译的文章。
对于如何完全掌握一篇文章,应需要完全读懂文章中的每一个单词、弄懂每一个句子的词组搭配和语法结构。弄懂文章中的每一个句子,并且是在自己翻译的基础上,领会了每一个句子的汉语意思,能基本领会文章的逻辑结构,能适当运用文章的一些英语句子来写作。
此外,在基础复习阶段,可适当背诵一些比较优美的文章,背诵文章的目的和完全掌握文章的目的一样,就是能完全理解英语文章,并适当加以运用。
三、翻译复习法的基本步骤
1、模拟考试
在模拟考试中,可先用10分钟读一下文章,再用8分钟去做后面的题。真正动手做题是大有裨益的。
2、翻译突破
从文章开始的第一句话起,需要一句接一句地翻译。先通读一个句子,看看是否理解句子的结构。如果结构理解了,再看看这个句子有无生词。如果有生词,请先把这个单词抄写到一个练习本上,之后查阅考研英语大纲单词。如果这个词不在大纲里面,可以专门用一个本子记录下这些超纲词,加以记忆。需要格外注意句中的词组,并不断进行积累。要自己动手去翻译句子,而在翻译之后,再去比较一下参考译文。如果翻译的不正确,别气馁,努力找出原因并加以改正。
英语和汉语是两种截然不同的语言,语法结构和逻辑思维习惯都不太一样,需要加以分析句子的语法和逻辑结构。找到句子主干和修饰语,弄清修饰语与主干是什么修饰关系。最后,根据单词和逻辑关系,重新组合成汉语译文。
完成了以上步骤,一个句子就翻译完成了。
3、自我检查
把文章翻译完了,也就意味着自己几乎把英语文章读懂了,这时再去看自己模拟考试的结果。
4、对照答案
在自我检查完成以后,再去看看阅读题目的标准答案。如果有错,请分析出题人的出题思路,弄明白为什么当年的出题老师要判定那个选项是正确的。
5、巩固成果
巩固成果的做法有以下4种:
第一,如果一篇文章写得很好,那么某些句子应该对同学们写作有所帮助。同学们可采用背诵的方式,但关键在于要能运用其中的漂亮句子;
第二,关注记录下的生词、多义词及习惯用法,需每天花些时间再记忆一遍;
第三,关注长难句里面复杂的语法结构;
第四,在做题的时候,适当做批注,为什么选错了答案?下次不能再犯同样的错误。

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-9-22 13:32 , Processed in 1.125000 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表