华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 484|回复: 0

看美剧《东区女巫》学英语

[复制链接]
发表于 2014-4-28 21:30:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
《东区女巫》是由美国有线电视台播出的一部魔幻剧,原著曾登上过《纽约时报》畅销书排行榜。该剧主人公是博尚一家四名女巫。妈妈乔安娜被诅咒永远困于拥有——失去女儿的轮回之中。两个女儿弗雷娅和英格丽和正常的人类一样长大并死去,然后乔安娜就会再次怀孕。这一天,乔安娜百年未见的妹妹温迪忽然出现,告诉她一个古老的敌人再次找上门来,意图彻底终结她们家的血脉……
【词汇篇】与巫术相关的词汇
1.You resurrected me?!
你让我复活了?!
resurrect  使复活;复兴;挖出
例句:His words resurrected a gleam of hope of mine.
他的话使我又产生了一线希望。
2.Peopel like this, we all have different gifts.
像我们这些人,我们都有天赋。
gift天赋
例句:I think I have, maybe, a gift.
我认为我有,可能有,一种天赋。
3.Some of us can shift into animal form like me.
有一些人想我这样可以变成动物。
shift 移动;转变;转换
例句:I began to shift my focus.
我开始转移我的注意力。
4.It means that your mother is a crafty little witch.
那是因为你们的妈妈是一个狡猾的巫师。
crafty 狡猾的;灵巧的
例句:He awaited the moment with the crafty patience of the sick.
他怀着病人所特有的耐心等待着有利的时机。
【表达篇】经典口语表达
初次遭遇敌人进攻的博尚一家经历重重危机之时,弗莱娅的未婚夫正为弟弟的到来大发醋意,他到弗莱娅工作的酒吧里试图劝弟弟离开。来看看他们在化解各种冲突危机时使用的经典口语表达吧!
1.We are so monumentally screwed.
be screwed是一个美剧中经常露面的口语表达,意为“死定了;麻烦了”。
例句:They haven't given us accurate information. We've been screwed.
他们没有提供准确的消息。我们被骗了。
monumentally意为“巨大的;极大的”,别再用big啦,试试这种高级词汇吧!
例句:Suddenly it was monumentally successful.
突然间获得了极大的成功。
2.I am so pissed off at your mom right now.
我现在气死你妈了。
pissed off at sb 意为对某人生气,发怒。
例句:Everybody is pissed off with all the changes of plan.
大家 对计划的诸多变动均感厌烦。
3.oddly enough 稀奇的是…;说也奇怪。
例句:Oddly enough, he didn't seem to remember his own birthday.
说来也奇怪,他似乎不记得自己的生日。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-11-10 16:12 , Processed in 1.092816 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表