华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 1724|回复: 18

2013十大网络流行词汇英文表达

[复制链接]
发表于 2014-4-1 18:50:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. 不明觉厉

中文释义:虽然不明白对方在说/干什么,但觉得很厉害的样子。

英文:
1. I don't quite get it, but I think you are really terrific.
2. I don't know what you said, but it seems you are great.


 楼主| 发表于 2014-4-1 18:52:41 | 显示全部楼层
本帖最后由 张文 于 2014-4-1 18:53 编辑

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2014-4-1 18:53:26 | 显示全部楼层
2. 十动然拒

中文释义:十分感动,然后拒绝。
英文:She was deeply moved but still rejected him.

 楼主| 发表于 2014-4-1 18:53:47 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2014-4-1 18:57:08 | 显示全部楼层
3.喜大普奔

中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告
英文:The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world.

示例:告诉你一个喜大普奔的消息,滨河路大塞车啊。
Example: Here is the news for celebration: Binhe Road is completely jammed up.
 楼主| 发表于 2014-4-1 18:57:29 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2014-4-1 19:00:31 | 显示全部楼层
4. 人艰不拆

中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。
英文:

1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed.

2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth.

 楼主| 发表于 2014-4-1 19:01:00 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
 楼主| 发表于 2014-4-1 19:01:23 | 显示全部楼层
5. 说闹觉余

中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。
英文:While the other people are having a good time talking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider.

示例:她都没请我,听说请的都是高富帅、白富美,我自己去了,不是说闹觉余?
Example: She didn't invite me. I hear that all those she invited are rich, pretty and posh. If I go uninvited, wouldn't I feel unwelcome?
 楼主| 发表于 2014-4-1 19:01:41 | 显示全部楼层

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-11-13 15:01 , Processed in 1.110394 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表