华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 464|回复: 0

那些年,那些中式英文念法

[复制链接]
发表于 2014-4-22 19:51:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
WiFi越来越成为生活中必不可少的一样装备,无论走到咖啡馆还是餐厅,无论是在逛商场还是坐公交,想必拿出手机的时候难免脑子里面有这样的念头:有WiFi吗,密码是多少?

一 、WiFi的正确读法

尽管有很多英文单词已经变化成了谐音的汉字,但是WiFi这种算是后入国门的英文缩写却一直被保留下来,很多人习惯于叫他【Wai Fai】,而至于这个叫法是从谁开始的却并不知道,只是提到【Wai Fai】无论是同行的朋友还是咖啡馆的服务生就懂得你需要什么了。

但是近日,有英语专家表示,“WiFi”是由“wireless(无线电)”和“fidelity(保真度)”组成。他认为“WiFi”是一个合成词,应该按照一个单词的语法来发音。而这个词中有两个元音字母“i”,所以应该发短音,故从语法角度讲,发音是大家所说的“微费”。

二 、 那些年,那些中式英文念法

1 、UGG

相信很多人一直都在念这个牌子为【Yo Gi Gi】,也有很多人调侃这是“有哥哥”牌,但是实际上他的英文发音是“阿哥”。那是因为,最初,雪地靴在澳大利亚被称为ugly sheepskin boots,后来英文发音简称为[ʌg]。

2、 WLAN

WLAN的中文名是无线局域网络,英文全拼是Wireless Local Area Networks,很多人同样念作【Wai Lan】,而有了“微费”在前,恐怕以后就得念“微兰”了。

3 、Safari

这款浏览器软件的念法也一直让人找不到重音,有人把重音放到第一个音节,有人把重音放到第二个音节。而他的正确发音应该是把重音放到第二个音节上。

4 、Skype、YouTube、Adobe

类似的外来词发音错误还有“Skype”、“YouTube”、“Adobe”等。南京信息工程大学英语专业的沈广湫老师告诉记者,自己国外的朋友读Skpye时,音似“司盖噗”,而不是国内朋友读的“司盖必”。同样,YouTube不读“悠吐必”,而是“悠吐卜”。沈老师说,最近自己关注到,不少朋友读“Adobe”这个词的时候读成“阿多卜”,而正确的读音则是“阿多比”。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-9-21 04:23 , Processed in 1.125000 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表