华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 590|回复: 0

"催人泪下的谎言"英语怎么说?

[复制链接]
发表于 2014-4-28 18:38:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
Subject:I knew then he had told me a sob story.
情景对话:
A: I knew when he had told me a sob story.
我后来才知道他说的都是假话。
B: He fooled you by telling you to enter the wrongclassroom. That’s sick.
他在戏弄你,让您走错教室,太过分了。
地道表达
a sob story
1. 解词释义
Sob是“哭泣”的意思,story就是“故事”,而sob story的意思是“某人编造一个令人伤心的故事来赢得别人的同情,甚至与欺骗别人,让人给钱给他”。
其英文解释为:a sad story that is likely to draw tears.
2. 拓展例句
e.g. He set me up by telling me a sob story.
他讲一个悲伤的故事给我听,使我落入圈套。
e.g. The beggar told us a long sob story before she asked for money.
那个叫花子先给我们讲了一个长而催人泪下的故事,然后向我们讨钱。
e.g. My brother told me a real sob story,so I tend him$10.
我哥哥给我讲了一个非常催人泪下的煽情故事,骗我借给他十块钱。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-11-10 16:23 , Processed in 1.089885 second(s), 19 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表