华夏大学生在线

 找回密码
 注册
搜索
查看: 385|回复: 0

《了不起的盖茨比》

[复制链接]
发表于 2021-6-18 14:11:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
1、So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

我们奋力前行,小舟逆水而上,不断地被浪潮推回到过去。

2、他经过慢慢追索才来到了这片蓝色的草地上,他的梦想一定已经离得他如此之近以至于他几乎不会
抓不到它了。他不知道他的梦想已经被甩在了他的身后,已经隐藏在了城市以外的冥蒙之中,在那里共
和国的黑暗的土地在黑夜中延伸着……
  He had come a long way to this blue lawn, and his dream must have seemed so close that
he could hardly fail to grasp it. He did not know that it was already behind him, somewhere
back in that vast obscurity beyond the city, where the dark fields of the republic rolled
on under the night.
  
3、为此,我们将顶住那不停地退回到过去的潮头奋力向前。
  So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.

4、他理解体谅地笑了——这笑比理解和体谅有的含义。这是那种不多见的使你忐忑不安的情绪能很
快地平静下来的笑,这种笑容人的一生中顶多能碰上四五次。它 先是再一刹那间面对——或者说似乎在
面对——整个外部世界,然后他就全副心神地倾注到你的身上,对你充满一种不可抵御的偏爱之情。它
对你的理解恰是你想被 人理解的那么多,它对你的信任恰像你平时愿意对自己所信任到的那种程度,它
叫你确信它对你的印象恰是你所希望造成的那么多。
  He smiled understandingly—much more than understandingly. It was one of those rare
smiles with a quality of eternal reassurance in it, which you may come across four or five
times in life. It faced—or seemed to face—the whole external world for an instant, and
then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor. It understood you
just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in
yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best,
you hoped to convey.

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

站点统计|小黑屋|手机版|Archiver|南京虚数灵境科技有限责任公司 ( 苏ICP备2023024155号 ) | 公安备案号:32010402000195

GMT+8, 2024-12-24 08:05 , Processed in 1.109375 second(s), 18 queries .

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表